Parcours anglais - spécialisation en études anglophones

  • Aide
  • Recherche
  • RSS
  • Google +
  • Facebook
  • Twitter
Université de Pau et des Pays de l'Adour (UPPA)

"UPPA Connect"

"UPPA Connect" : renforcer les liens entreprises-étudiants

L’UPPA lance sa plate-forme "UPPA Connect" permettant de créer un réseau professionnel entre les entreprises du territoire, les étudiants et les anciens étudiants devenus des professionnels. En savoir plus

Actualités

    • UE Libres

      Inscriptions aux semestres pairs aux UE libres à partir du 6 janvier 2017.

      Lire la suite

Témoignages
Voir les témoignages de nos étudiants

 

 

Vous êtes ici :

Parcours anglais - spécialisation en études anglophones

Présentation

Présentation

Formation en 3 ans d’anglicistes spécialistes.

 Tronc commun pour une compétence approfondie en :

- Langue : grammaire, traduction, compréhension et expression orales, prononciation (travail en laboratoire, phonétique).

- Littérature des pays anglophones : histoire littéraire, analyse intégrale d’ouvrages et d’extraits.

- Civilisation des pays anglophones : société contemporaine, histoire des civilisations et cultures  – analyse de documents.

- Arts visuels du domaine anglophone : photographie, peinture, cinéma – études d’œuvres et analyse de documents.

- Linguistique anglaise : découverte des modèles théoriques (sémantique, syntaxe, phonologie) et entraînement à l’analyse de textes.

 

Trois parcours de formation professionnelle (à partir du semestre 5)

1) Parcours Spécialisation en Études Anglaises pour professorat dans les lycées et collèges ainsi que pour métiers de la culture et de la communication liés au domaine anglophone.

2) Parcours Pluridisciplinaire  pour Professorat des Écoles (mathématiques, français, musique et sciences de l’éducation).

3) Parcours FLE (Français Langue Étrangère) pour enseignement du français à l’étranger, diffusion et promotion du français (centres culturels, Alliances françaises, etc......)

 

Objectifs

Compétences disciplinaires et transversales communes à l'ensemble des parcours de la mention:

-Utiliser à un haut niveau (correspondant au C1 ou C2 du référentiel européen) la langue dont il est devenu spécialiste, en compréhension et en production, à l’écrit ou à l’oral, pour répondre à des besoins spécifiques d’employeurs (médias, collectivités …).

-Traduire un texte à caractère général, littéraire ou administratif afin de répondre aux besoins d’un employeur (maisons d’édition, collectivités locales..)

Savoir-faire et compétences

Compétences disciplinaires et transversales communes à l'ensemble des parcours de la mention:

-Utiliser à un haut niveau (correspondant au C1 ou C2 du référentiel européen) la langue dont il est devenu spécialiste, en compréhension et en production, à l’écrit ou à l’oral, pour répondre à des besoins spécifiques d’employeurs (médias, collectivités …).

-Traduire un texte à caractère général, littéraire ou administratif afin de répondre aux besoins d’un employeur (maisons d’édition, collectivités locales..)

-Initier une recherche sur les ressources numérisées concernant la langue et la culture afin d’organiser un projet culturel

-Comprendre l’actualité culturelle et sociale, identifier les sources et les respecter pour en repérer les enjeux politiques et culturels.

-Savoir utiliser un évènement culturel ou social pour le présenter de manière originale sous forme d’une prestation orale ou écrite

-Comprendre et analyser tout type de document relevant de la culture étrangère ou régionale, contemporain ou historique, et le situer dans son contexte.

- Analyser les mécanismes internes de la langue dont il est spécialiste et plus largement du langage, pour mieux comprendre les stratégies du discours, y compris dans sa propre langue.

- Exploiter et organiser, à des fins didactiques et pédagogiques, les savoirs et savoir faire acquis sur les plans linguistiques et culturels dans le domaine

- S’adapter à d’autres environnements, conditions de vie et de travail, grâce à son ouverture multiculturelle.

- Maîtriser les outils informatiques et de bureautique afin de les utiliser dans un contexte professionnel (traitement de texte, mise en page de mémoires...) (C2i)

Programme

Contenu de la formation

Formation en 3 ans d’anglicistes spécialistes.

Tronc commun pour une compétence approfondie en :

    Langue : grammaire, traduction, compréhension et expression orales, prononciation (travail en laboratoire, phonétique).

    Littérature des pays anglophones : histoire littéraire, analyse intégrale d’ouvrages et d’extraits.

    Civilisation des pays anglophones : société contemporaine, histoire des civilisations et cultures – analyse de documents.

    Arts visuels du domaine anglophone : photographie, peinture, cinéma – études d’œuvres et analyse de documents.

    Linguistique anglaise : découverte des modèles théoriques (sémantique, syntaxe, phonologie) et entraînement à l’analyse de textes.

Volume horaire :

1550 présentiel en licence

Anglais Spécialisation en études anglophones : L1 : 458,5h ; L2 : 555,5 h ; L3 : 546,5 h

Admission

Condition d'accès

Sont admis à s'inscrire en Licence 1ère année :

-les étudiants titulaires du Baccalauréat, ou d’un autre titre admis en dispense

Sont admis à s'inscrire en Licence 2ème année:

-les étudiants ayant acquis au moins 1 semestre de la L1

-étudiants arrivant d'autres établissements : sur dossier d'équivalence, après avis de la commission de validation

Sont admis à s'inscrire en Licence 3ème année :

-les étudiants ayant acquis au moins 3 semestres de la licence.

-étudiants arrivant d'autres établissements : sur dossier d'équivalence, après avis de la commission de validation

 

Pré-requis nécessaires

Sont admis à s'inscrire en Licence 1ère année :

-les étudiants titulaires du Baccalauréat, ou d’un autre titre admis en dispense

Sont admis à s'inscrire en Licence 2ème année:

-les étudiants ayant acquis au moins 1 semestre de la L1

-étudiants arrivant d'autres établissements : sur dossier d'équivalence, après avis de la commission de validation

Sont admis à s'inscrire en Licence 3ème année :

-les étudiants ayant acquis au moins 3 semestres de la licence.

-étudiants arrivant d'autres établissements : sur dossier d'équivalence, après avis de la commission de validation

 

Et après

Poursuite d'études

Dans  le  prolongement  des  parcours  proposés  à  partir  de  la   3ème année (Parcours Spécialité "Enseignement de l'anglais dans le secondaire et recherche", Parcours Pluridisciplinaire "Enseignement en primaire” et Parcours "Français langue étrangère"), notre offre de formation se poursuit :

• au niveau MASTER :

     - Master de l'enseignement, de l'éducation et de la formation, incluant la préparation au concours du CAPES

     - Masters recherche : Master recherche parcours "Études anglaises - Politique, société et discours du monde anglophone" (laboratoire LLCAA) - Master recherche parcours "Rhétorique des arts" (laboratoire CICADA) ;

• au niveau DOCTORAT (dans le prolongement des masters recherche).

• préparation aux concours de l'AGRÉGATION externe et interne (après le master)

 

Poursuite d'études à l'étranger

Pour les études anglophones:

- Partenariats académiques Erasmus avec les universités britanniques de Swansea, Nottingham, Newcastle upon Tyne, East Anglia et Exeter, et Accord de Coopération Inter-universitaire avec l’université australienne de Wollongong.

Partenariats professionnels pour le programme d’échange de lecteurs avec les universités britanniques de Warwick et d’Aberdeen, et les universités américaines d’Iowa City et de Bloomington.

 

Echanges avec le Royaume-Uni (programme ERASMUS) et l'Australie

 

Insertion professionnelle

- Professeur dans l’enseignement secondaire, après Master MEEF et/ou concours (agrégation, CAPES ou CAFEP), Professeur des écoles après Master MEEF et/ou concours, Professeur de français langue étrangère en France ou à l’étranger (si Domaine Arts, lettres, langues parcours FLE lors de la formation), Enseignant-chercheur après Master recherche et doctorat

- Traducteur, interprète (après formation complémentaire)

- Journaliste (après spécialisation)

- Documentaliste (après spécialisation et concours)

- Animateur média, Animateur culturel,

- Métiers du tourisme et de l’activité patrimoniale

- Technicien de la langue et de la culture dans les collectivités locales /territoriales/européennes,

- Cadre administratif (après concours fonction publique, et hors fonction publique)

 

Contact(s)

Composante

Lieu(x) de la formation

  • Pau

Contact(s) administratif(s)

Secrétariat du département d'Anglais


Tél : 05 59 40 73 90

Email : anglais @ univ-pau.fr

Plus d'infos

Crédits ECTS 180

Public concerné

  • Formation initiale

Formation à distance Non

Effectif 0

Stage Facultatif

A télécharger

Plaquette du diplôme (2 Mo)

Département d'anglais (567 Ko)