L1 et L2 communes, L3 Parcours anglais, allemand, éco-gestion

  • Aide
  • Recherche
  • RSS
  • Google +
  • Facebook
  • Twitter
Université de Pau et des Pays de l'Adour (UPPA)

Actualités

    • L’UPPA, dans le top 10 des 70 universités françaises pour la réussite des étudiants

      Selon les données publiées par le ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, l’UPPA se classe dans les dix premiers du palmarès français des universités qui accompagnent le mieux leurs...

      Lire la suite

    • UE Libres

      Du 11 janvier (7h) au 30 janvier (23h) vous devez vous inscrire à une UE libre pour les semestres pairs (S2, S4)

      Lire la suite

"UPPA Connect" : renforcer les liens entreprises-étudiants

L’UPPA lance sa plate-forme "UPPA Connect" permettant de créer un réseau professionnel entre les entreprises du territoire, les étudiants et les anciens étudiants devenus des professionnels. En savoir plus

Vous êtes ici :

L1 et L2 communes, L3 Parcours anglais, allemand, éco-gestion

Présentation

Présentation

La formation Langues Étrangères Appliquées de l’UPPA s’adresse aux étudiants motivés par le désir de communiquer en plusieurs langues, y compris le français, mais aussi par le souci de donner une dimension concrète à une pratique des langues qui leur ouvre de multiples perspectives professionnelles. En effet, cette formation est susceptible d’intéresser les étudiants qui ne savent pas encore s’ils s’orienteront vers l’entreprise ou vers l’enseignement, mais elle satisfait aussi les attentes de ceux ou de celles qui souhaitent se spécialiser progressivement et approfondir leur connaissance des langues et des cultures.
Ce qui rend possible cette maîtrise des langues, ce sont des enseignements fondamentaux comme la grammaire, la civilisation, l’expression écrite et orale ou la traduction, ainsi que la possibilité, pour ne pas dire l’obligation par ailleurs agréable de partir à l’étranger au semestre 5 de la licence, dans des pays anglophones, germanophones ou hispanophones. Cette dimension internationale s’appuie aussi sur des expériences pédagogiques novatrices telles que le tandem linguistique qui donne l’occasion de communiquer de façon individualisée avec un étudiant étranger, en présentiel ou en ligne, le département des LEA étant pionnier dans le domaine de la culture numérique. L’apprentissage d’une troisième langue obligatoire, que l’on peut prendre au niveau débutant, constitue aussi un atout original et valorisable sur un CV, qui augmente vos chances de trouver un emploi.

Objectifs

Objectifs de la formation :

- l’acquisition d’une méthodologie par une réflexion sur la langue et la culture et par l’entraînement à la lecture et à la compréhension de textes en langues étrangères

- l’acquisition de connaissances et compétences linguistiques spécifiques à la mention Langues Etrangères Appliquées : former les étudiant(e)s aux techniques de traduction, d’interprétariat, d’expression et de communication en français et dans leurs langues de spécialité. L’apprentissage linguistique comprend, en particulier aux quatre premiers semestres, l’acquisition de connaissances de base en grammaire et civilisation nécessaires pour la traduction appliquée (langue des médias, des affaires, du monde de l’entreprise, des sciences et techniques, de la culture, du sport et autres domaines)

- la compréhension approfondie du monde multiculturel par l’étudiant(e) grâce à la civilisation qui donne des repères d’ordre historique, politique et culturel, met l’accent sur les développements socio-politiques et culturels récents et facilite l’adaptation de nos étudiant(e)s au pays dans lequel ils choisissent de faire leur stage de premier semestre de licence 3, soit en université, soit en entreprise (Erasmus).

Informations supplémentaires

Dispositifs d'aide aux étudiants:

http://scuio-ip.univ-pau.fr/live/

Dispositifs d'accueil, d'accompagnement, de soutien:

*le SCUIO-IP : promotion de la formation ; diffusion des informations sur la formation, ses objectifs et ses débouchés ; actions d’insertion professionnelle ; aide à la recherche de stages  grâce au BAIP ; préparation du PPE en licence

*DN-Artice pour les plateformes Webcampus et Elearn

*ODE pour les données utilisées en réunions de département et en conseil de perfectionnement

*cellule Démarche Qualité (intervention de professionnels, entretien du site LEA, diffusion d’une gazette élaborée par les étudiants, vie associative)

TIC-TICE, pédagogie numérique:

En licence 3, un enseignement numérique hybride sera dispensé et apportera notamment des bases pour établir, par exemple, des documents comptables via la maîtrise d’Excel. En licence 2, la mise en place d’un tandem linguistique « physique » a été saluée par le comité d’évaluation de l’HCERES. D’ores et déjà, un tandem linguistique en ligne est mis en place via la plate-forme Elearn de l’UPPA. Plus généralement, les enseignants mettent en ligne sur le Webcampus des  exercices et des documents (articles, vidéos, bibliographies) en appui de leur cours en présentiel, voire même une partie substantielle de leurs cours magistraux.

Valorisation de la démarche qualité:

Une réflexion est menée au niveau de l’UPPA pour établir les modalités de mise en œuvre d’un conseil de perfectionnement au niveau licence.

Le département des LEA a d’ores et déjà décidé qu’à l’avenir le conseil intègrera des représentants de l’équipe pédagogique, des étudiants, des anciens étudiants et des professionnels des différents secteurs correspondant aux parcours. Cette participation ne se fera plus sur la base du volontariat parmi les enseignants dont les représentants seront élus.

http://ode.univ-pau.fr/live/Demarche_qualite

 

Programme

Contenu de la formation

Télécharger le guide des études

Admission

Pré-requis nécessaires

LICENCE 1

• Les titulaires d’un baccalauréat ou d’un DAEU.

• Les étudiants en CPGE souhaitant se réorienter à l’issue du premier semestre.

LICENCE 2

•Les titulaires d’une licence 1 LEA

• Les étudiants issus d’une première année de CPGE

• Les titulaires d’une licence 1 de LCE anglais, espagnol ou allemand sous réserve

de satisfaire à un test de niveau dans l’autre langue.

LICENCE 3

• Les titulaires d’une licence 2 LEA

• Les titulaires d’une licence 2 de LCE anglais, espagnol ou allemand sous réserve

de satisfaire à un test de niveau dans l’autre langue.

http://ode.univ-pau.fr/live/Les_formations/Origines

Et après

Poursuite d'études

La licence L.E.A parcours Anglais-allemand-écogestion permet d’envisager une poursuite d’études vers les formations suivantes :

Master Langues Étrangères Appliquées (Traduction, Terminologie, Documentation)-

http://master-lc.univ-pau.fr/live/traduction

Autres masters LEA tournés vers d’autres formes de traduction spécialisée.

Master FLE -

http://master-lc.univ-pau.fr/live/francais-langue-etrangere

Master MEEF anglais -

http://ufr-lettres.univ-pau.fr/live/masters/enseignement; master MEEF en allemand dans une autre université

Masters en économie ou en gestion, écoles de commerce, concours administratifs.

Préparation aux métiers de l’enseignement (Professeur des écoles, Professeur des Lycées et Collèges, PLP, CPE, etc.)

Poursuite d'études à l'étranger

Liste (non exhaustive) des universités partenaires :

-domaine anglophone : Glasgow (RU), Leicester (RU), Limerick (Irlande), Coleraine (RU), Manchester (RU), Plymouth (RU), Sheffield (RU)

-domaine germanophone : Basel, Bonn, Bremen, Duisburg-Essen, Friburg, Göttingen, Hildesheim, Kreuzlingen, Marburg, Mûnster, Passau, Potsdam, Regensburg.

 

A noter : la Licence LEA Anglais/Allemand propose deux doubles diplômes en partenariat avec l'Université Duisburg-Essen : 1. Licence LEA/Bachelor Kulturwirt 2. Licence LEA/Bachelor Französische Sprache und Kultur-Anglophone Studies. Les modalités sont les mêmes pour les deux programmes. Il y a 10 places disponibles par université. La sélection des étudiants se fait à l'issue de la première année de Licence. A partir de la deuxième année, ils forment un groupe commun, les étudiants allemands étant en France en deuxième année et les étudiants français partant en Allemagne en troisième année. Les étudiants valident 60 ECTS à l'université partenaire. Après la validation de 180 ECTS, les étudiants obtiennent ainsi les diplômes des deux programmes d'étude.

Stages à l'étranger

Cette maîtrise des langues est notamment rendue possible par l’obligation de partir à l’étranger au semestre 5 de la licence, dans des pays anglophones ou germanophones afin de faire un stage en université ou en entreprise (Erasmus).

Insertion professionnelle

Métiers, secteurs d'activité

En priorité pour ce parcours: emplois dans les secteurs de la banque, de l’assurance, des ressources humaines, du marketing, de la publicité ; commerce international, logistique, tourisme.

Autres types d’emplois possibles : traducteur, interprète de liaison ; animateur média et multimédia ; animateur culturel ; assistant administratif trilingue, assistant d’organisation de congrès et de séminaires ; hôtesse de l’air, hôtesse au sol ou steward ; guide touristique ; agent d’accueil dans des structures touristiques, hôtelières, etc. ; technicien de la langue et de la culture dans les collectivités locales/ territoriales/ européennes ; professeur des Écoles après Master enseignement et/ou concours ; professeur des Lycées Professionnels après Master enseignement et/ou concours ; professeur des Lycées et des Collèges après Master enseignement et/ou concours.

Résultats des enquêtes sur le devenir des diplômés:

http://ode.univ-pau.fr/live/Insertion_professionnelle/Bac3L3

Témoignages d'anciens, éléments de promotion de la formation:

http://ode.univ-pau.fr/live/Insertion_professionnelle_Temoignages_anciens

 

 

Contact(s)

Composante

Lieu(x) de la formation

  • Pau

Contact(s) administratif(s)

Gorce Sophie

Bureau 110

Tél : 0559407319

Email : sophie.gorce @ univ-pau.fr

Plus d'infos

Crédits ECTS 180

Public concerné

  • Formation continue
  • Formation initiale

Formation à distance Non

Stage Facultatif

Stage à l'étranger Obligatoire (4 à 5 mois)

A télécharger

Plaquette (518 Ko)