ECTS
3 crédits
Composante
Collège Sciences Sociales et Humanités (SSH)
Description
Etude des concepts de base de la traductologie nécessaires à la pratique du thème et de la version journalistiques, c’est-à-dire notamment le processus de la traduction et les procédés de traduction.
Pratique du thème et de la version journalistiques.
L’accent est mis sur la logique inhérente aux opérations de traduction.
Méthodologie heuristique.
Travail personnel important.
Pré-requis obligatoires
Maîtriser les concepts de base de la traductologie et les appliquer à la traduction du français vers l’anglais (thème) et de l’anglais vers le français (version).
Connaître, comprendre et expliquer la logique du processus de traduction et des procédés de traduction.
Traduire de courts thèmes et versions journalistiques de niveau B2-C1.
Contrôle des connaissances
ET écrit 100%