Arts, Lettres, Langues

Master Mention Langues Étrangères Appliquées (L.E.A.)

Langues étrangères appliquées
  • Niveau d'étude visé

    BAC +5

  • ECTS

    120 crédits

  • Durée

    2 ans

  • Composante

    Collège Sciences Sociales et Humanités (SSH)

  • Langue(s) d'enseignement

    Français, Espagnol

Présentation

Organisation

Ouvert en alternance

Type de contrat

Contrat de professionnalisation

Stages

Stage

Obligatoire

Durée du stage

(1 mois en M1 + 2 mois minimum en M2)

Programme

Sélectionnez un programme

Traduction, terminologie, documentation (anglais/espagnol)

Master trilingue : français/anglais/espagnol (parcours français/anglais/allemand fermé à la rentrée 2019/2020)


Le parcours vise à former des spécialistes de haut niveau de la traduction orale et écrite et de la documentation à même de s’intégrer dans le monde professionnel au terme de leur formation.

Double diplôme avec le Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos (Université d’Alcala-Henares).

 

Possibilité de préparer un double diplôme avec l'université d'Alcala en deuxième année de master (3 places)

Accords Erasmus Mundus avec :

Voir la page complète de ce parcours

  • UE 1 - Traduction

    10 crédits
    • Version anglaise

      2,5 crédits
    • Thème anglais

      2,5 crédits
    • Version espagnole

      2,5 crédits
    • Thème espagnol

      2,5 crédits
  • UE 2 - Interprétariat

    8 crédits
    • Interprétariat version anglaise

      2 crédits
    • Interprétariat thème anglais

      2 crédits
    • Interprétariat version espagnole

      2 crédits
    • Interprétariat thème espagnol

      2 crédits
  • UE 3 - TAO anglais / espagnol

    4 crédits
    • TAO anglais

      2 crédits
    • TAO espagnol

      2 crédits
  • UE 4 - Sous-titrage anglais / espagnol

    3 crédits
    • Sous-titrage anglais

      1,5 crédits
    • Sous-titrage espagnol

      1,5 crédits
  • UE 5 - Méthodologie de la terminologie

    5 crédits
    • Méthodologie de la terminologie

      5 crédits
  • UE 6 - Traduction

    8 crédits
    • Version anglaise

      2 crédits
    • Thème anglais

      2 crédits
    • Version espagnole

      2 crédits
    • Thème espagnol

      2 crédits
  • UE 7 - Interprétariat

    6 crédits
    • Interprétariat version anglaise

      1,5 crédits
    • Interprétariat thème anglais

      1,5 crédits
    • Interprétariat version espagnole

      1,5 crédits
    • Interprétariat thème espagnol

      1,5 crédits
  • UE 8 - Expression française

    3 crédits
    • Expression française

      3 crédits
  • UE 9 - Méthodologie de la terminologie

    5 crédits
    • Méthodologie de la terminologie

      5 crédits
  • UE 10 - Stage et conférences

    5 crédits
  • UE 11 - TAO

    3 crédits
  • UE 1 - Traduction

    10 crédits
    • Version anglaise

      2,5 crédits
    • Thème anglais

      2,5 crédits
    • Version espagnole

      2,5 crédits
    • Thème espagnol

      2,5 crédits
  • UE 2 - Interprétariat

    8 crédits
    • Interprétariat version anglaise

      2,25 crédits
    • Interprétariat thème anglais

      2,25 crédits
  • UE 3 - TAO anglais / espagnol

    3 crédits
    • TAO anglais

      1,5 crédits
    • TAO espagnol

      1,5 crédits
  • UE 4 - Sous-titrage anglais / espagnol

    3 crédits
    • Sous-titrage anglais

      1,5 crédits
    • Sous-titrage espagnol

      1,5 crédits
  • UE 5 - Documentation informatisée

    3 crédits
  • UE 6 - Méthodologie de la terminologie

    6,5 crédits
  • UE 7 - Traduction

    10 crédits
    • Version anglaise

      2,5 crédits
    • Thème anglais

      2,5 crédits
    • Version espagnole

      2,5 crédits
    • Thème espagnol

      2,5 crédits
  • UE 8 - Interprétariat

    8 crédits
    • Interprétariat version anglaise

      2,25 crédits
    • Interprétariat thème anglais

      2,25 crédits
  • UE 9 - TAO anglais / espagnol

    3 crédits
    • TAO anglais

      1,5 crédits
    • TAO espagnol

      1,5 crédits
  • UE 10 - Sous-titrage anglais / espagnol

    2 crédits
    • Sous-titrage anglais

      1 crédits
    • Sous-titrage espagnol

      1 crédits
  • UE 11 - Documentation informatisée

    1 crédits
  • UE 12 - Méthodologie de la terminologie

    6,5 crédits
  • UE 13 - Rapport de stage et conférences

    3 crédits
  • Ajouter à la sélection

    Vous avez formations et cours sauvegardés