Niveau d'étude
BAC +1
Composante
Collège Etudes Européennes et Internationales (EEI)
Volume horaire
24h
Période de l'année
Automne
Description
A l'issue du test eLAO, les étudiants seront répartis en groupes de niveau : en fonction des effectifs, 2 groupes seront créés : un groupe "niveau initial" et un "niveau intermédiaire". Les programmes varient selon les niveaux. Ces cours sont mutualisés L1/L2 pour le niveau "intermédiaire".
SEMESTRE 1 2021-2022
L1 - Groupe Niveau initial – ESPAGNOL :
Groupe de remise à niveau visant à renforcer le niveau B1 afin d’accéder au niveau B1+. Introduction des premiers outils linguistiques spécifiques au cours de littérature en langue étrangère en préambule à l’insertion dans un groupe de langue de spécialité de niveau B2 l’année suivante.
A l’écrit : remise à niveau grammaticale dans la continuité de la Terminale. Exercices de compréhension et d’expression. Initiation aux exercices de traduction (version et thème).
À l’oral : l’étudiant devra pouvoir se présenter, formuler une opinion et développer une argumentation.
Ouvrages à consulter (consultation en ligne et/ou disponibles à la BU) |
· BEDEL, Jean-Marc, (Nouvelle) Grammaire de l’espagnol moderne (PUF). · GERBOIN, Pierre, LEROY, Christine, Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain (Hachette). · GERBOIN, Pierre, Bled espagnol : études supérieures classes préparatoires, universités, grandes écoles (Hachette éducation). · TERRASA, Jacques, L'analyse du texte et de l'image (Armand Colin). · ZUILI, Marc, Introduction à l'analyse des textes espagnols et hispano-américains (Nathan).
La consultation de la section “Lexique, langue et grammaire” de vos manuels d’espagnol du lycée pourra aussi vous permettre de créer vos propres fiches de révision… à lire et à relire sans modération ! |
L1/L2 - Groupe intermédiaire - ESPAGNOL
Cours de langue de spécialité de niveau B1-B2+.
Lecture et étude d’un corpus d’extraits d’œuvres et/ou de nouvelles. Découverte de certains auteurs qui seront étudiés dans la suite du cursus. Fichier distribué par les enseignants à la rentrée.
À l’écrit : compréhension des textes et exercices de commentaire et d’analyse. Rédaction de brèves notices critiques, élaboration de fiches synthétiques, impressions de lecture, travaux de réécriture, exercices de traduction à partir des textes étudiés (version).
À l’oral : introduction et présentation d’un texte, expression de l’opinion, de la réaction, prise de position et argumentation.
Semestre 1 - 2021-2022
- Dossier thématique: À la découverte des textes de Luis Sepúlveda
Œuvre au programme à se procurer et à lire avant la rentrée : Un viejo que leía novelas de amor (1989) (Édition : Maxi Tusquets)
*** Un fichier complémentaire sera distribué à la rentrée. ***
Sources Patagonia Express (1995) Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar (1996) Diario de un killer sentimental & Yacaré (1996-1998) Historias marginales (2000) Historias de aquí y de allá (2010) Últimas noticias del Sur (2011) “Dar voz a los que no tienen voz” (2012) Historia de Mix, de Max y de Mex (2012) Historia de una ballena blanca (2018)
+ Entrevistas y artículos de prensa |
Heures d'enseignement
- EspagnolTravaux Dirigés24h
Pré-requis obligatoires
Pas de débutants acceptés en LV1. Les étudiants doivent choisir une des langues présentées au Bac.
Contrôle des connaissances
SESSION 1 : contrôle continu (écrit et oral) + examen terminal (écrit 2h)
SESSION 2 : écrit (1h)