UE 2 - Interprétariat
ECTS
8 crédits
Composante
Collège Sciences Sociales et Humanités (SSH)
Heures d'enseignement
- Interprétariat Travaux Dirigés40h
Liste des enseignements
Interprétariat version anglaise
2 créditsInterprétariat thème anglais
2 créditsInterprétariat version espagnole
2 créditsInterprétariat thème espagnol
2 crédits
Interprétariat thème anglais
ECTS
2 crédits
Composante
Collège Sciences Sociales et Humanités (SSH)
Heures d'enseignement
Interprétariat thème anglais
Dans ce cours, les étudiants sont initiés à l’interprétariat en simultanée. Ils travaillent sur des supports audio et/ou vidéo en langue authentique. Ces documents traitent de thématiques techniques et leur permettent de mobiliser un lexique spécifique. Le cours est constitué de documents dont la difficulté augmente graduellement au fil des séances. Après une première séance consacrée à l’approche méthodologique, les étudiants travaillent un document nouveau à chaque séance. Après un corrigé en classe, les étudiants disposent du script de l’audio en langue source, d’une proposition de restitution en langue cible, d’une grille d’auto-évaluation et d’une proposition d’oralisation par l’enseignant.
Interprétariat version espagnole
ECTS
2 crédits
Composante
Collège Sciences Sociales et Humanités (SSH)
Heures d'enseignement
Interprétariat version espagnole
Dans ce cours, les étudiants sont initiés à l’interprétariat en simultanée. Ils travaillent sur des supports audio et/ou vidéo en langue authentique. Ces documents traitent de thématiques techniques et leur permettent de mobiliser un lexique spécifique. Le cours est constitué de documents dont la difficulté augmente graduellement au fil des séances. Après une première séance consacrée à l’approche méthodologique, les étudiants travaillent un document nouveau à chaque séance. Après un corrigé en classe, les étudiants disposent du script de l’audio en langue source, d’une proposition de restitution en langue cible, d’une grille d’auto-évaluation et d’une proposition d’oralisation par l’enseignant.
Interprétariat thème espagnol
ECTS
2 crédits
Composante
Collège Sciences Sociales et Humanités (SSH)
Heures d'enseignement
Interprétariat thème espagnol
Dans ce cours, les étudiants sont initiés à l’interprétariat en simultanée. Ils travaillent sur des supports audio et/ou vidéo en langue authentique. Ces documents traitent de thématiques techniques et leur permettent de mobiliser un lexique spécifique. Le cours est constitué de documents dont la difficulté augmente graduellement au fil des séances. Après une première séance consacrée à l’approche méthodologique, les étudiants travaillent un document nouveau à chaque séance. Après un corrigé en classe, les étudiants disposent du script de l’audio en langue source, d’une proposition de restitution en langue cible, d’une grille d’auto-évaluation et d’une proposition d’oralisation par l’enseignant.